Ken Miller
Executive Director/Directeur général

Living and working on the traditional lands of the Anishinabek Nation and the traditional territories of Fort William First Nation, signatory to the Robinson-Superior Treaty of 1850, (now known as Oliver Paipoonge). Ken has worked in various settings, from consumer led mental health organizations, to outpatient counselling services, and a community Health Centre. Through Kens life, he has developed an empathy for others that directs him as a helper. His passion started when working at his local Shelter House, lighting a fire, and motivating his desire to continue working within his community. In Grade three, Ken received the “most determined” award. Although everyone received an award that year, it seemed this could be foreshadowing for his Youth Leadership and Community Hero awards. Ken believes it is these three qualities, (Empathy, Passion and Determination) that brought him to this work and to this organization.

 

Vivre et travailler sur les terres traditionnelles de la Nation Anishinabek et sur les territoires traditionnels de la Première Nation de Fort William, signataire du Traité Robinson-Supérieur de 1850 (aujourd’hui connu sous le nom d’Oliver Paipoonge). Ken a travaillé dans divers milieux, allant d’organismes de santé mentale dirigés par des consommateurs à des services de counseling ambulatoire et à un centre de santé communautaire. Tout au long de sa vie, Kens a développé une empathie pour les autres qui l’oriente vers l’aide. Sa passion a commencé alors qu’il travaillait dans sa section locale Shelter House, allumant un feu et motivant son désir de continuer à travailler au sein de sa communauté. En troisième année, Ken a reçu le prix « le plus déterminé ». Bien que tout le monde ait reçu un prix cette année-là, il semblait que cela pourrait être une préfiguration pour ses prix de leadership jeunesse et de héros communautaire. Ken croit que ce sont ces trois qualités (empathie, passion et détermination) qui l’ont amené à ce travail et à cette organisation.

Email me
Chris Weiss
Manager of National Programs/DIRECTEUR DES PROGRAMMES NATIONAUX

Chris (he/him) joins our team after working on dozens of health, social justice and environmental projects across Canada. He is currently wrapping up a facilitation project with Alberta Arts, Culture and Status of Women - after also working on a public health research pilot in HIV self-testing. Chris also provides ongoing consulting and grant writing support to several organizations across the non-profit sector. Chris (Christopher is also fine!) grew up on a bison ranch before attending the University of Saskatchewan. He took working positions at community-based organizations in Burkina Faso, Australia and Eswatini before settling permanently in Edmonton. He also recently married his partner of many years in 2022. They can often be found hiking or skiing in the Rockies, on seat sales to Toronto or gardening in front of their home.

 

Chris (il/lui) se joint à notre équipe après avoir travaillé sur des dizaines de projets en matière de santé, de justice sociale et d'environnement à travers le Canada. Il termine actuellement un projet de facilitation avec Alberta Arts, Culture and Status of Women - après avoir également travaillé sur un projet pilote de recherche en santé publique sur l'autodépistage du VIH. Chris (Christopher va bien aussi !) a grandi dans un ranch de bisons avant de fréquenter l'Université de la Saskatchewan. Il a occupé des postes au sein d'organisations communautaires au Burkina Faso, en Australie et en Eswatini avant de s'installer définitivement à Edmonton. Il a également récemment épousé son partenaire de longue date, en 2022. On les retrouve souvent en randonnée ou en ski dans les Rocheuses, en vente de sièges à Toronto ou en train de jardiner devant leur maison.

Email me
Madeline Porter
Research and Evaluation Analyst/Analyste de recherche et d'évaluation

Madeline Porter has ten years of experience in the non-profit sector. She is experienced in coordinating collective impact initiatives, fostering strategic cross-sector partnerships, and program development and evaluation. Madeline has a Master of Canadian and Indigenous Studies from Trent University, where she conducted her thesis research on the local implementation of national homelessness and housing policy. Madeline is deeply committed to supporting communities to address complex challenges.

 

Madeline Porter possède dix ans d'expérience dans le secteur à but non lucratif. Elle a de l'expérience dans la coordination d'initiatives à impact collectif, dans la promotion de partenariats stratégiques intersectoriels ainsi que dans l'élaboration et l'évaluation de programmes. Madeline est titulaire d'une maîtrise en études canadiennes et autochtones de l'Université Trent, où elle a mené sa thèse sur la mise en œuvre locale de la politique nationale sur l'itinérance et le logement. Madeline est profondément engagée à aider les communautés à relever des défis complexes.

Karen Kearney
HR Consultant, Bookkeeper - CPHR, PLP, LSSGB/Consultante en ressources humaines, Commis-comptable

Karen brings over 25 years of professional bookkeeping, tax and payroll experience. As a certified HR Professional, she works with Halifax Water as an HR Consultant specializing in Labour Relations. She holds a Payroll Leadership Professional designation and is a certified Lean Six Sigma Green Belt. She is a graduate of St Mary’s University’s HR Management Program.

 

Karen apporte plus de 25 ans d'expérience professionnelle en comptabilité, fiscalité et paie. En tant que professionnelle certifiée en ressources humaines, elle travaille avec Halifax Water en tant que consultante RH spécialisée en relations de travail. Elle détient une désignation de professionnelle en leadership de la paie et est certifiée ceinture verte Lean Six Sigma. Elle est diplômée du programme de gestion des ressources humaines de l'Université Saint Mary’s.

 

Chris Mallais
Administrative Support/Soutien administratif
Chris Mallais (he/him) lives in Oshawa Ontario, located on the traditional and treaty territories of the Mississauga and Chippewa Anishinaabeg. He has been actively involved in the HIV/AIDS movement since 1992, in capacities ranging from volunteer to program manager and Board member, and has worked to address stigma through providing education, support and compassion to those directly and indirectly affected. Chris is particularly proud of his involvement in two anti-stigma campaigns with Casey House, as well as his work with the substance-using population in harm reduction and building connections within the HIV community. With a background in music, Chris enjoys a wide range of music, spending time in nature, and chatting. Chris Mallais (il/lui) vit à Oshawa, en Ontario, situé sur les territoires traditionnels et visés par traité des Mississauga et Chippewa Anishinaabeg. Il est activement engagé dans le mouvement contre le VIH/sida depuis 1992, dans des rôles allant de bénévole à gestionnaire de programme et membre du conseil d’administration, et il a travaillé à combattre la stigmatisation en offrant éducation, soutien et compassion aux personnes directement et indirectement touchées. Chris est particulièrement fier de sa participation à deux campagnes de lutte contre la stigmatisation avec Casey House, ainsi que de son travail avec les personnes qui consomment des substances, en réduction des méfaits et en créant des liens au sein de la communauté VIH. Ayant une formation en musique, Chris apprécie une grande variété de genres musicaux, passer du temps dans la nature et discuter.
Scroll to Top